名言・格言集
プロフィール

あやっぺ

Author:あやっぺ
LOVE:手紙を書くこと、本&雑誌、旅行、散歩、音楽、スポーツ観戦、ブログ巡り、スタバ☆、スウィーツ、料理、動物、考え事をすること、ボーっとすること、雑貨、チョコレート etc.

好きな言葉は、「初心(しょしん)忘るべからず」、「何をするべきかよりも、とりあえずは楽しむこと!」、そして、スペインのことわざ「優雅に生きることが最良の復しゅうである」。

<私の最近読んだ本たち>

アクセスランキング
アクセスランキング
FC2カウンター
最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム
QRコード
QRコード

<< 【postcrossing(received)】No.556 main 【postcrossing(received)】No.553&No.554 >>
スポンサーサイト
-----------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 - -
【postcrossing(received)】No.555
2014-03-01-Sat
今日から3月。
自分の誕生月なので、嬉しいような残念なような…。

最近、欲しいものといえばキッチン用品やインテリアばかりで、お手紙グッズはほとんど買っていません。
切手ぐらいでしょうか(今日も買いました)。
文通熱が冷めているというわけでもなくて、ペンパルへのお手紙は毎日少しずつでも書いているし、ポスクロもやっています。
だけど、レターセットやシール、ポストカードなどはあまり買っていないし、そもそもそういうお店にあまり足を運ばなくなってしまいました
とにかく、今あるたくさんのお手紙グッズを使ってしまいたいです。
新しい物を購入するのは、その後ですね(と書いていながら、またすぐ復活するかもだけれど・笑)。



ポスクロで届いたカードです。


555.ベラルーシから(?代・女性)
ポスクロ(受)555-1



漫画が好きな女性から。

「あなたの住所を引けて、嬉しかったわ。
私はいつか日本に行ってみたいから。
日本はとても美しくて、興味深い国だと思います。」


こういうメッセージが書いてあって、こちらこそとても嬉しかったです



切手はトラでした。

ポスクロ(受)555-2


いつも読んで下さってありがとうございます。
お読みいただきましたら、1日1クリックしていただければ幸いです。

にほんブログ村 英語ブログ 国際交流へ
にほんブログ村

スポンサーサイト
postcrossing cm(0) -
Comment
 

| |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。